Ztraceno v překladu

William Styron - Sophiina volba

Přehrát v Google překladači
Použité jazyky:
angličtina
italština
francouzština
němčina
japonština

Daytona Beach utíká," říká policista. "Merit Parkway, pro ty, kteří to milují."
Řekl řidič. Je blond, mladý, piha a velmi příjemný. On je
Šerifský klobouk Texas Mor. Nathan neodpovídá a vypadá rovně, ale Sophie se otočí následujícím způsobem
Mluvit se mnou je tak rychlé, že si toho nevšímám. Mluvím, mluvím, mluvím, ale níže
„Chcete, aby tato krásná dívka šeptala statistiky?“ Policista má v halence
Jméno odznak: S. Grzemkowski. Sophie říká „Przepraszam ...“ a žádá Grzemkowského, aby se rozsvítil.
"Czy vždy Polakiem?"
"Ano, jsem Polka," řekla Sophie s odvahou a pokusila se hrát domorodé lidi.
Barge: "Chápu jen pár slov. Moje rodina je polská New Britain."
Děje se to opravdu? "
Sophie odpověděla: „Je to můj manžel, je velmi naštvaný, jeho matka umírá, ...“.
Snažil jsem se vzpomenout si na jeho místo pobytu v Connecticutu, ale pouze oči řekly: „V Bostonu, proto jsme jeli
Velmi rychle. Sophie se schovává před policií a hledá oči nevinné panny
Světlá plochá tvář a srdce jako buvol je farmářova tvář. Myšlení: Hotovo
Krávu držte někde v Karpatech. `` Prosím '' se spikli, aby se setkali s Nathanem a Spole
"Zkuste pochopit se svou matkou."
a vy "" Gr Gr Gr Gr
Vypadá jako ostré písmo. "Tentokrát vás budu varovat." „Nathan říká:„ Děkuji
Šéf. "Zdá se, že se navždy utvářejí a jeho rty se tiše pohybují,
Jako by mluvil s chudým posluchačem na hrudi.
Potem s glycerinovým knoflíkem. Policista najednou zmizel. Při každém nastartování auta, Sophie
Nathan si něco zašeptá. Je skoro poledne. Jdou na sever pod vrcholem stromu (jemnější)
Zuřivý dav ve stínu bouře a oblak listů ve vzduchu podobných barvách
Ležela jako zlatá hvězda. Sophie nikdy v životě neviděla takovou věc a nikdy ji neměla.
Představte si - „Nathanova tichá konverzace se náhle rozrostla
Začněte nové paranoidní křeče. A v tomto úplném hněvu ho vystraším, aby byl v autě
Klec plná divokých myší. Polsko. Antisemitismus. A co jsi udělal při střelbě?
? Ghetto Kdo slyšel, že první polský biskup tohoto polského biskupa? „Kdybys to věděl
Když přijedete, jsem pekař! Nathan přemýšlí, co děláte, on to dělá
Bolí to! Nechci, aby si mě pamatoval! Popadne ji za rukáv a pláče jako hrášek, který hraje
Roll na jeho obličeji. "Nikdy jsem ti to neřekl!" Nikdy jsem ti to neřekl! "Zavolej." 39
Jeden rok můj otec ohrožoval svůj život, aby zachránil Židy! Když přišlo gestapo, dal Židy na vysokou školu
Dokonce i v kanceláři byl dobrý člověk a zemřel, protože měl tyhle ... “Leží, co jí
Polkla dlouhý most a ztuhla v krku jako tvrdá obří lepkavá pilulka, ale rád ji sníst
Hlas hovoří matně. "Nathane!" Nathane! Nathane, věř mi! "Městská hranice."
Danbuty. „Židovský upek!“ Hahahaa! "Podívej, schovávej se, nemůžeš spasit, milovat, skrývat ..."
A mluvit, mluvit, mluvit. Nyní můžete myslet na poslech jen poloviny vašich uší: pokud jste to udělali
Dokázal ho přesvědčit, aby někde něco přestal jíst
Ztráta hovorů na Morty nebo Rally přijde brzy ... a velké favority říkají:
"Nathane, máš strašně hlad, nemýlíš se přestat ..."
Poslouchejte: "Arma, Kitty, brnění, milence, dali jste mi tisíc dolarů, já dokonce ani neuvidím cookies,
Sakra, Irmo, vznáším se, Kriste, jsem někde v oblacích,
Mám pro tebe skvělý vkus, pro tebe jsi můj malý fašista
Nafke, podívej, dotkni se ... “Popadl ruku, položil ji na kalhoty a přitáhl zvednutý prst.
Poklop. Sophie se cítí pod ním napadena. "Musím kouřit, ano musím."
V Polsku exploduje na 500 zlotých. Kolik mužů SS vybuchlo v Irmě a Velkahas?
Kolik hektarů vybraných odrůd je třeba spolknout zdarma?
Poslouchej, ilmo, žádný vtip, musím kouřit, můj bože, něco úžasného, ​​je to víc
Nikdy jsem to neudělal, tak si vezměte krásná a snadno použitelná ústa a hned začněte pracovat.

Vloženo dne 1. prosince 2019 19:20

Komentáře k překladu:

Honza
5. prosince 2019 21:40
"jsi můj malý fašista" :D :D :D :D
Okomentovat: